“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”是出自王勃《滕王阁序》里的千古名句。其对仗工整,几近“工对”。上句的“落霞”、“孤鹜”与下句的“秋水”、“长天”都是名词性短语,对仗考究。而更绝的是,上下句中又各自成对,也就是格律上要求较高的“句中自对”:“落霞”可对“孤鹜”,“秋水”正对“长天”。其次,上句写动,霞、鹜“齐飞”;下句写静,水、天“一色”。一动一静,以动衬静。上句侧重于目随景而动,突出景物神态;下句侧重于心因景而静,突出景物色彩。画面和谐,美不胜收。
看到这句辞赋,很多人脑海里都会联想出一幅“孤鹜在晚霞里飞翔,秋水和长天连成一片”的唯美意境,甚至连语文老师都是这么翻译的。但实际上,这里的落霞不是指傍晚的云霞,而是指“零散的飞蛾”。
对此,宋代吴曾就在其《能改斋漫录·辨霞鹜》中说:“落霞非云霞之霞,盖南昌秋间有一种飞蛾,若今所在麦蛾是也。当七八月间,皆纷纷堕于江中,不究自所来,江鱼每食之,土人谓之霞,故勃取以配鹜耳。”宋代俞元德也在其《莹雪丛说下》中说:“王勃《滕王阁序》‘落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色’,世率以为警联。然落霞者,飞蛾也,即非云霞之霞,土人呼为霞蛾。至若鹜者,野鸭也。野鸭飞逐蛾虫而欲食之故也,所以齐飞。”由此可知,“霞”不是云霞,而是一种飞蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飘落”的意思,“落”在句中与“孤”相对,意思当相同或相近,是“散落、零散”的意思。“落霞”对应“孤鹜”,与“孤鹜”齐飞,连接起来就是一幅“孤单的野鸭在水面上追捕零散的飞蛾”的画面,从而形成“落霞与孤鹜齐飞”的千古绝唱。